(Preview) Underground Basement Confinement Series A (EP1) – The Misfortune of a Girl Returning Home at Night

The late-night streets were soaked in ink-like darkness, the streetlights casting dim, yellowish glows that threw twisted shadows on the ground. Pedestrians had long vanished, leaving only a few withered leaves swirling in the cold wind across the empty pavement.

In the shadows of a street corner, a man loitered slowly. His clothes were disheveled, his stain-covered coat hanging open to reveal a wrinkled, tattered shirt underneath. His pant legs were rolled up to his knees, splattered with mud spots. His hair was greasy and matted, messily covering most of his face, making him look no different from a homeless vagrant on the corner—yet beneath his drooping eyelids hid a pair of eyes that gleamed with an eerie brightness.

His right hand was buried in his pants pocket, tightly clutching a small glass vial filled with clear liquid—his specially concocted knockout drug, the bottle polished shiny from constant handling. His left hand hung casually at his side, fingers hooked around a grayish-black towel. The towel's edges were frayed, its surface stained with dark, stubborn marks that wouldn't wash out, emitting a faint musty odor mixed with a subtle, almost imperceptible rusty iron smell—identical to the atmosphere in the underground basement, clearly having been used countless times.

His steps were shuffling yet deliberately cautious; every few paces, he would pause, scanning both sides of the street with those murky, greedy eyes, like a starving beast hunting for prey. The cold wind lifted the hem of his coat, revealing a faint bulge at his waist—whatever terrifying thing he had hidden there. The entire dimly lit street seemed shrouded in a suffocating layer of malice because of his presence.

深夜の通りは墨汁のような闇に染まり、街灯が薄暗い黄色の光を投げかけ、地表に歪んだ影を落としていた。歩行者の姿はとうに消え、数枚の枯れた葉が冷たい風に舞い、空っぽの舗装路を転がるだけだった。

路地の影で、男がゆっくりとたむろしていた。彼の服は乱れ、汚れまみれのコートが開いて、中のしわくちゃのボロボロのシャツが見えていた。ズボンの裾は膝までまくり上げられ、泥の斑点が散らばっていた。髪は油ぎって絡まり、顔の大部分を無造作に覆い、路地の浮浪者と何ら変わらないように見えた——しかし、低く垂れた瞼の下に、異様に輝く目が隠れていた。

彼の右手はズボンのポケットに埋め込まれ、小さなガラス瓶を強く握りしめていた。瓶の中には透明な液体が入っており、それは彼が特別に調合した気絶薬で、瓶は絶え間ない扱いにより光沢を帯びていた。左手は気ままに脇に垂れ、指で灰黒色のタオルを引っかけていた。タオルの縁はほつれ、表面には頑固な暗い汚れがつき、かすかなカビ臭と微かな鉄錆の匂いが混じっていた——それは地下室の雰囲気と全く同じで、明らかに何度も使われたものだった。

彼の足取りはだらだらとしていたが、意図的な慎重さを帯び、数歩ごとに止まり、濁った貪欲な目で通りの両側を睨み回していた。飢えた獣が獲物を狩るように。冷たい風がコートの裾をめくり、腰の辺りにぼんやりした膨らみが見え——そこに何かの恐ろしいものを隠しているのか。暗い通り全体が、彼の存在によって、息苦しい悪意の層に覆われていた。

深夜的街道像被墨汁浸透,路灯的光线昏黄微弱,在地面投下扭曲的影子,行人早已绝迹,只剩几片枯叶被冷风卷着,在空荡荡的路面上打转。

街角的阴影里,一个男人慢悠悠地晃着。他衣衫不整,沾满污渍的外套敞开着,露出里面皱巴巴的破旧衬衫,裤脚卷到膝盖,沾满了泥点,头发油腻打结,乱糟糟地遮着大半张脸,看上去和街角的流浪汉别无二致,却在低垂的眼帘下,藏着一双亮得诡异的眼睛。

他的右手插在裤袋里,紧紧攥着一个小巧的玻璃瓶,瓶里装着透明液体,那是他特意调制的迷魂水,瓶身被摩挲得发亮;左手则随意搭在身侧,指尖勾着一条灰黑色的毛巾,毛巾边缘已经起毛,表面沾着难以洗净的暗沉污渍,散发着淡淡的霉味与若有似无的铁锈味——和地下密室里的气息如出一辙,显然已被他用了无数次。

他脚步拖沓,却带着一种刻意的谨慎,每走几步就停下,用那双浑浊又贪婪的眼睛扫视着街道两侧,像一匹饥饿的野兽在搜寻猎物。冷风掀起他的衣角,露出腰间隐约的凸起,不知还藏着什么可怕的东西,整个昏暗的街道,都因他的存在,蒙上了一层让人窒息的恶意。

Suddenly, amid the cold wind, came the sound of light footsteps. The perverted man's nose first caught a whiff of sweet, fruity fragrance, and then the corner of his eye glimpsed a slender figure brushing past him. He abruptly halted, tilting his lowered head slightly, catching only the girl's back as she walked briskly ahead—her hands hanging empty at her sides, occasionally lifting to tuck away hair tousled by the wind. She seemed to have just finished browsing some roadside shops, wandering aimlessly down the street, completely unaware of the gaze fixed on her from behind.

His eyes glued themselves to the girl's back, catching a glimpse of the vibrant cartoon pattern printed on her clothing. Even just that corner felt like a needle stabbing deep into his twisted desires, causing his lower body to engorge instantly. He held his breath, lightening his footsteps to an extreme, slithering like a sewer snake silently behind her—at a distance neither too close nor too far, just enough to observe her every move.

Thoughts in his mind grew like wildly spreading poisonous vines, tightening his chest: What exactly was the texture of that pattern? Was it screen-printed material? If it was screen-printed, that slightly sticky feel when touched would definitely be even better! Or maybe it had shiny glitter powder? If there was glitter, the visual effect at night would only be more enticing... As he fantasized, he licked his cracked lips, his murky eyes filled with greedy light. Hiding behind a roadside trash bin, he furtively stared at the girl's back.

突然、冷たい風の中に軽い足音が響いた。その変態男の鼻がまず甘い果物の香りを捉え、すぐに目尻に細い影が自分の横を通り過ぎるのが見えた。彼は急に止まり、低く垂れた頭を少し傾け、少女の背中だけを捉えた——彼女は軽快に前へ歩き、両手は空っぽで脇に垂れ、時折風に乱れた髪を払う。まるで路傍の店を回り終え、無目的に通りをさまようように、後ろの視線に全く気づいていなかった。

彼の目は少女の背中に張りつき、服に鮮やかなカートゥーン柄が印刷されているのが目に入った。一角だけでも、それは彼の歪んだ欲望に針のように深く刺さり、下半身が瞬時に膨張した。彼は息を止め、足音を極限まで軽くし、溝の蛇のように音もなく彼女の後ろを尾行した。距離は近すぎず遠すぎず、彼女の動作をすべて観察できるくらいだった。

頭の中の考えが狂った毒の蔓のように広がり、胸を締めつけた:あの柄の質感は一体何だろう? スクリーン印刷の素材か? スクリーン印刷なら、触ったときの少しねっとりした感触がきっともっと素晴らしい! それともキラキラのグリッターパウダー付き? グリッターがあれば、夜の視覚効果がさらに魅力的になる……彼は妄想しながら、ひび割れた唇を舐め、濁った目に貪欲な光を浮かべ、路傍のゴミ箱の後ろに隠れ、少女の背中をこっそり睨みつけていた。

冷风里忽然传来一阵轻轻的脚步声,那变态男的鼻尖先嗅到了一点甜丝丝的果香气息,随即眼角的余光扫到一道纤细的身影擦着他的身侧走过。他猛地顿住脚步,垂着的脑袋微微偏了偏,只看见少女的背影——她步子轻快地往前走,双手空落落的垂在身侧,偶尔抬手拨一下被风吹乱的头发,像是刚逛完街边的小店,正漫无目的地沿着街道往前走,丝毫没察觉到身后的视线。

他的目光黏在少女的后背上,眼尾瞥见那衣料上印着色彩鲜艳的卡通图案,哪怕只看到一角,也像有根针狠狠扎进了他扭曲的欲望里,下半身瞬间充血。他屏住呼吸,脚步放得极轻,像条阴沟里的蛇,悄无声息地跟在少女身后,距离不远不近,刚好能看清她的一举一动。

脑子里的念头像疯长的毒藤,缠得他心口发紧:那图案究竟是什么质地的?会不会是胶印的物料?要是胶印的,摸起来那种啜手的触感肯定更棒!又或者带着闪亮的碎粉?要是有碎粉,在夜里看过去,视觉效果只会更勾人……他一边想,一边舔了舔干裂的嘴唇,浑浊的眼睛里满是贪婪的光,躲在街边的垃圾桶后面,鬼鬼祟祟地盯着少女的背影。

In the midst of his delusions, the girl seemed to sense something and suddenly whipped around. In that instant, he even forgot to breathe, staring fixedly at the clothing on her front—the white fabric clearly printed with a Hello Kitty pattern: pink bow, round face, paired with green-and-white stripes, standing out vividly under the yellowish streetlight. A suppressed, satisfied low chuckle escaped his throat, his fingers tightening abruptly around the towel until his knuckles turned white.

The girl's gaze collided directly with the disheveled perverted man. Her eyes held no trace of panic—only a dead, empty void, as if covered by a thick fog. She seemed unable to clearly see who was in front of her, nor realize that danger was approaching. She just stood there, head slightly tilted, as if still processing the situation. The next second, her body suddenly went limp.

The perverted man had already, in the moment she turned, swiftly pulled out the knockout vial from his pocket and swung it fiercely in her direction—the evaporating scent of the clear liquid spread even faster than he anticipated. The girl's pupils contracted sharply, then lost focus; her eyelids drooped heavily, and her whole body collapsed straight toward the ground like a marionette with cut strings.

He rushed forward in two strides, using the old towel as a pad for his hand, catching her waist and clamping her limp body tightly against him. His nose brushed against the screen-printed Hello Kitty pattern on her clothes—the rough texture with a slight sticky tackiness, exactly as he'd imagined. His breathing instantly grew heavy; his other hand couldn't resist rubbing the cartoon pattern on the fabric, fingertips even touching fine specks of glitter that sparkled faintly under the streetlight, fueling his desire further. The corners of his mouth twisted into a distorted smile.

彼の妄想の最中、少女は何かを察知したように突然振り返った。その瞬間、彼は息さえ忘れ、少女の前の服をじっと見つめた——白い生地に、はっきりしたHello Kittyの柄:ピンクのリボン、丸い顔、緑と白のストライプが、黄色い街灯の下で鮮やかに目立っていた。彼の喉から抑えた満足の低い笑いが漏れ、タオルを握る指が急に締まり、関節が白くなった。

少女の視線が乱れた変態男に直撃したが、その目に慌ての跡はなく——ただ死んだような空虚が広がり、厚い霧に覆われたようだった。彼女は目の前の人が誰かわからず、危険が迫っていることに気づいていなかった。ただそこに立ち、頭を少し傾け、状況を処理しているようだった。次の瞬間、体が突然ぐにゃりと柔らかくなった。

変態男は彼女が振り返った瞬間に、素早くポケットから気絶瓶を取り出し、彼女の方へ激しく振った——透明な液体の蒸発した香りが、彼の予想より早く広がった。少女の瞳孔が急に縮み、すぐに焦点を失い、瞼が重く落ち、まるで糸の切れた操り人形のように、地表へまっすぐ崩れ落ちた。

彼は二歩で前に飛び出し、古いタオルを手にかぶせ、彼女の腰を掴み、ぐにゃりとした体を強く抱き締めた。鼻が彼女の服のスクリーン印刷されたHello Kitty柄に擦れ、粗い質感に少しねっとりした粘り気があり、彼の想像通りだった。息が瞬時に荒くなり、もう片方の手は我慢できず、生地の上のカートゥーン柄を撫で、指先が細かいグリッターの粒子に触れ、街灯の下で弱く輝き、彼の欲望をさらに煽った。口元に歪んだ笑みが浮かんだ。

就在他臆想的瞬间,少女像是察觉到了什么,突然猛地转过身来。那一瞬间,他甚至忘了呼吸,死死盯着少女身前的衣服——那白底的衣料上,印着清晰的Hello Kitty图案,粉色的蝴蝶结、圆圆的脸蛋,搭配着绿白相间的条纹,在昏黄的路灯下格外显眼。他的喉咙里发出一声压抑的、满足的低笑,手指攥着毛巾的力道骤然收紧,指节都泛了白。

少女的视线直直撞向衣衫不整的变态男,那双眼睛里没有丝毫惊慌,只有一片死寂的空洞,像蒙着一层厚厚的雾,仿佛没看清眼前的人是谁,也没意识到危险正在逼近。她就那样站在原地,微微歪着头,像是还在反应眼前的状况,下一秒,身体却突然一软。

变态男早就在她转身的瞬间,飞快地从裤袋里掏出迷魂水瓶,对着她的方向猛地挥了挥——那透明液体挥发的气味,比他预想的更快地弥漫开来。少女的瞳孔骤然缩了一下,随即失去焦距,眼皮重重垂下,整个人像断了线的木偶,直直朝着地面倒去。

他三步并作两步冲上前,用那条旧毛巾垫着手,一把捞住少女的腰,将她软倒的身体死死箍在怀里。鼻尖蹭到少女衣服上Hello Kitty图案的胶印面料,粗糙的触感带着一点啜手的黏腻,和他臆想中的一模一样,他的呼吸瞬间变得粗重,另一只手忍不住摩挲着衣料上的卡通图案,指尖甚至触到了一点细碎的闪粉,在路灯下泛着微弱的光,让他的欲望更甚,嘴角勾起一抹扭曲的笑。

He dragged the girl's body like hauling a lifeless object, twisting and turning through hidden paths into a concealed underground passage, finally tossing her into that underground basement.

The underground basement was like a tumor forgotten by the world, embedded in the dark depths below. The only window was set high in the towering stone wall, its glass coated in thick grime and unknown slime, allowing only blurry shifts of light and shadow to vaguely distinguish day from night—no outlines of the outside world visible, as if this space had never been connected to the human realm.

The air was thick with an inescapable rusty iron smell—not the dryness of dust, nor the rot of damp mold, but a pure, metallic tang that pricked the nostrils like countless fine needles, making every breath carry a bitter pain.

The floor was cold, rough concrete, scattered with a few darkened plastic props—long-handled ones with soft rubber protrusions, clearly tickling toys for adult play, yet in this sinister environment, they appeared extraordinarily eerie. They lay discarded in the corners, their surfaces bearing faint dark traces, intertwining with the surrounding rusty odor to exude a scalp-tingling perverted aura—as if the next second, cold fingers following that scent would creep onto one's skin.

彼は少女の体を引きずり、命のない物体を運ぶように、隠れた道をくねくねと曲がり、隠された地下通路に入り、最終的に彼女を地下室に投げ捨てた。

地下室は世界に忘れられた腫瘍のように、暗い深淵に埋め込まれていた。唯一の窓は高い石壁に嵌め込まれ、ガラスは厚い汚れと未知の粘液に覆われ、ぼんやりした光と影の変化でやっと昼夜を区別できるだけで——外界の輪郭は全く見えず、この空間が人間界と繋がったことがないようだった。

空気は溶けきらない鉄錆の匂いが濃厚に満ち——埃の乾いた感じもなく、湿気の腐ったカビもなく、ただ純粋な金属の生臭さが、無数の細い針のように鼻腔を刺し、息をするたびに渋い痛みが伴った。

床は冷たく粗いコンクリートで、数個の色褪せたプラスチックの道具が散らばっていた——長い柄の、柔らかいゴムの突起がついた、明らかに大人の遊び用のくすぐり道具だが、この不気味な環境では異様に怪しく見えた。それらは隅に無造作に捨てられ、表面にぼんやりした暗い跡がつき、周囲の鉄錆の匂いと絡み合い、頭皮が痺れるような変態的なオーラを放っていた——まるで次の瞬間、冷たい指がその匂いに沿って、人の肌に這い寄るようだった。

他拖着少女的身体,像拖着一件毫无生气的货物,七拐八绕钻进一条隐蔽的地下通道,最终将她扔进那间地下密室。

地下密室像被世界遗忘的瘤子,嵌在黑暗的地底。 唯一的窗嵌在高耸的石壁上,玻璃蒙着厚厚的污垢与未知的黏液,只能透过模糊的光影变化勉强分辨日夜,看不到任何外界的轮廓,仿佛这空间从未与人间相连。

空气里弥漫着浓稠到化不开的铁锈味,没有灰尘的干燥,没有潮湿的霉腐,只有纯粹的、带着金属腥气的铁锈味,像无数根细针,刺得鼻腔发紧,连呼吸都带着涩然的痛感。

地面是冰冷粗糙的水泥地,散落着几件颜色发暗的塑料道具——长柄的、带软胶凸起的,一看便知是用来挠痒的情趣用品,却在这阴森的环境里显得格外诡异。它们被随意丢弃在角落,表面沾着若有似无的暗沉痕迹,与周遭的铁锈味缠绕在一起,透着一股让人头皮发麻的变态气息,仿佛下一秒就会有冰冷的手指顺着这气息,摸到人的皮肤上。

Please Login to Comment.

©2026 Tied.TK - Tickle Style WordPress Video Theme by WPEnjoy